TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 16:11

Konteks

16:11 So my heart constantly sighs for Moab, like the strumming of a harp, 1 

my inner being sighs 2  for Kir Hareseth. 3 

Yesaya 33:13

Konteks

33:13 You who are far away, listen to what I have done!

You who are close by, recognize my strength!”

Yesaya 37:11

Konteks
37:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 4  Do you really think you will be rescued? 5 

Yesaya 60:2

Konteks

60:2 For, look, darkness covers the earth

and deep darkness covers 6  the nations,

but the Lord shines on you;

his splendor 7  appears over you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn Heb “so my intestines sigh for Moab like a harp.” The word מֵעַי (meay, “intestines”) is used here of the seat of the emotions. English idiom requires the word “heart.” The point of the comparison to a harp is not entirely clear. Perhaps his sighs of mourning resemble a harp in sound, or his constant sighing is like the repetitive strumming of a harp.

[16:11]  2 tn The verb is supplied in the translation; “sighs” in the preceding line does double duty in the parallel structure.

[16:11]  3 tn Heb “Kir Heres” (so ASV, NRSV, TEV, CEV), a variant name for “Kir Hareseth” (see v. 7).

[37:11]  4 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”

[37:11]  5 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”

[60:2]  6 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[60:2]  7 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA